Svátek sv. Kateřiny Sienské, panny a učitelky církve, patronky Evropy

velikonoční dobasv. Kateřina Sienskápannaučitelka Církvepatronka Evropydominikánskámystičkazjevení maličkýmBůh je světlotichý a pokorný srdcemslužba CírkviKristovo utrpeníspolečenství ve světle

Doporučené písně

str. 254, 2 sl.Vstup
Sloka 2 přímo cituje Mt 11,29 — Kristovo pozvání 'učte se ode mne, neboť já jsem tichý a pokorný srdcem' — což je jádro dnešního evangelia. Kontemplativní ráz písně odpovídá svátku učitelky církve.
Shoda
97 %
následování Kristapokora srdcetichostKristova chudobapokoj dušíjemné jhokontemplativní učednictvítrpělivost
str. 355, 2 sl.Před evangeliem
Sloka 1 cituje Mt 5,5 — blahoslavenství tichých a pokorných — a fráze 'blažení tiší, pokorní' přímo odpovídá evangelnímu 'jsem tichý a pokorný srdcem' (Mt 11,29). Velikonoční aleluja ladí s dobou.
Shoda
90 %
blahoslavenství tichýchdědictví zeměvelikonoční alelujapokoravěčná útěchaHorské kázánítichost
str. 338, 3 sl.Vstup
Sloka 1 odráží Mt 11,27 (Otec vše dal do rukou Syna) — přímá vazba na dnešní evangelium. Obraz svlékání starého člověka a Kristovy pokory odpovídá kontemplativnímu učednictví sv. Kateřiny.
Shoda
86 %
nový člověkstarý člověknebeský poselnásledování Kristadobrovolná chudobapokoraučednictvízřeknutí se světa
str. 609, 1 sl.Před evangeliem
Přímluvná píseň ke svatému patronovi s velikonočním aleluja — přímo určená pro svátky svatých ve velikonoční době. Titul 'přítel Boží' rezonuje s Kateřininým mystickým vztahem ke Kristu.
Shoda
83 %
přímluva svatýchpatronpřítel Božípřímluvcealelujaspolečenství svatýchvelikonoční doba
str. 595, 3 sl.Vstup
Píseň přímo určená ke svátku vyznavače a učitele církve — Kateřina Sienská je učitelkou církve. Motiv věrného hlasatele Božího slova odpovídá její roli.
Shoda
82 %
svátek vyznavačeučitel církvekoruna vyznavačůhlasatel Božího slovacommune vyznavačůveřejné vyznání vírypříklad svatých
str. 794, 3 sl.Před evangeliem
Sloka 1 přímo cituje Mt 11,28 ('pojďte ke mně k občerstvení') — doslovná shoda s dnešním evangeliem. Kristus jako Utěšitel a Osvoboditel rezonuje s 1. čtením o očištění od hříchů.
Shoda
91 %
Kristovo pozvánížízeňnová smlouvazákon vepsaný do srdceutěšitelvysvobození z hříchůprorocký hlasobčerstvení
str. 106, 4 sl.Přijímání
Sloka 3 odráží Mt 11,28–30 (Kristovo pozvání obtížených). Litanická struktura proseb a obraz Krista jako lékaře, světla a cesty odpovídá mnohosti christologických motivů dnešních čtení.
Shoda
80 %
eucharistická adoracechléb andělskýsvětlo světalitanie prosebkontrast stvoření a StvořiteleTomášovo vyznáníbožský Lékařreálná přítomnost
str. 853, 5 sl.Vstup
Sloka 3 odráží 1 Jan 1,7 (krev Kristova očišťuje od hříchu) — přímá shoda s antifonou k přijímání. Motiv ospravedlnění Kristovou krví odpovídá 1. čtení o odpuštění hříchů.
Shoda
76 %
Předrahá Krevospravedlněnísvatební šatsmazání dluhukrev kříženaděje v životě i smrtismírná oběťeucharistická zbožnost
str. 865, 8 sl.Přijímání
Sloka 7 odráží 1 Jan 2,1 (Kristus jako přímluvce u Otce) — přímá vazba na 1. čtení. Velikonoční ráz písně odpovídá liturgické době.
Shoda
72 %
vzkříšeníspoluvzkříšení s Kristemblažená vizenebeská přímluvasvaté rányKristus Králoslavené tělovelikonoční útěchapřímluvcevěčná radost
str. 86, 5 sl.Přijímání
Sloka 4 odráží Žl 103,1 ('veleb Hospodina, má duše') — shoda s dnešním responsoriálním žalmem je spíše doplňková. Obecná důvěra v Krista a velikonoční naděje odpovídají kontextu.
Shoda
68 %
důvěra v Kristaneodlučitelnostvítězství nad smrtíosobní vyznáníchválaKristus jako sílavěčný životochranadoxologie